Rabu, 05 Desember 2012

sinopsis film Cinta di Saku Celana

Add caption

Produser 

Sutradara 
Penulis 
Pemeran 
Tanggal edar 
Warna Warna
Mimpi Ahmad (Donny Alamsyah) sederhana. Dia ingin sekali punya cinta. Dan mimpi itu sebenarnya terasa sangat wajar, karena Ahmad yang memang yatim piatu, tidak pernah sekalipun merasakan cinta sejak ia kecil dan hidup di panti asuhan
Sekumpulan kartu pos misterius yang dikirimkan Bagas (Lukman Sardi) dari berbagai penjuru dunia, mempertemukan Ahmad dengan Bening (Joanna Alexandra), mahasiswi cantik namun rapuh. Mereka sering bertemu di gerbong KRL Ahmad pun jatuh cinta. Masalahnya. Ahmad bahkan tidak punya keberanian untuk berkenalan.
Atas saran ibu Panti Asuhan (Vita Ramona) dan dukungan sahabatnya Gifar (Dion Wiyoko), Ahmad menulis surat cinta. Ia berencana memberikan surat itu kepada Bening dan mengajaknya berkenalan sebelum semuanya terlambat. Tapi, karena kecopetan surat itu hilang. Keberanian Ahmad langsung hancur.
Tak putus asa, insiden kecopetan itu memberi Ahmad ide. Ia meminta bantuan seorang copet bernama Gubeng (Ramon Y Tungka) untuk mencurikan cinta Bening. Tapi, pada hari yang dijanjikan Gubeng, copet sewaan itu tak muncul, Ahmad pun geram. Dengan menggenggam palu stempel pos, Ahmad memburu Gubeng yang ternyata insaf, dan berada di sel penjara.
Gubeng mengaku bahwa cinta itu sekarang tertinggal di saku celana jins yang sedang ia cuci di sebuah laundry. Ketika Ahmad tiba di laundry yang dimaksud, masalah baru kembali muncul. Ternyata si pemilik Laundry itu, Roy (Gading Marten), juga menginginkan cinta Bening.
Perseteruan pun terjadi dengan si pemilik laundry, yang juga bos narkoba terselubung. Masalah semakin runyam ketika Briptu Nila (Enditha) datang menggerebek tempat itu dan ikut menahan Ahmad. Mimpi Ahmad akan cinta terlihat semakin sulit untuk diraih.

Kim Soo Hyun (김수현) Dreaming [Dream High OST]



ROMANIZATION

Jeo meolli hweuimi haejineun
Naeui kkumeul barabomyeo
Meonghani seoisseotjyo

Deo isang nameun ge eopseo
Modu pogi halkka haesseotjiman
Dashi ireonayo

Han georeumhan georeum oneuldo
Joshim seureobge nae didyeoyo
Gaseum gadeukhi duryeo umgwa
Seolleimeul aneun chae

Biteul georigo heundeullyeodo
Nan tto han georeumeul nae didyeoyo
Eonjenga mannal nae kkumeul hyanghae

Idaero kkutnaneun geon anilji
Duryeoumi nal jakkuman
Mangseorige hajiman

Gaseumsok giteun goseseo
Meomchuji anhneun ullimi nal
Apeuro ikkeuljyo

Han georeumhan georeum oneuldo
Joshim seureobge nae didyeoyo
Gaseum gadeukhi duryeo umgwa
Seolleimeul aneun chae

Biteul georigo heundeullyeodo
Nan tto han georeumeul nae didyeoyo
Eonjenga mannal nae kkumeul hyanghae

Han georeumhan georeum oneuldo
Joshim seureobge nae didyeoyo
Gaseum gadeukhi duryeo umgwa
Seolleimeul aneun chae

Biteul georigo heundeullyeodo
Nan tto han georeumeul nae didyeoyo
Eonjenga mannal nae kkumeul hyanghae

Eonjengan mannal nae kkumeul hyanghae

Cherrybelle plagiat SNSD ??





 bagaimana???gaya mereka mirip sekali kan?
Cherrybelle, girlband dari Indonesia yang baru mengeluarkan singlenya berjudul Dilema ini sepertinya tidak bisa di pisahkan dari Label PLAGIAT …

Lalu lagu Cherrybelle yang berjudul “Bestfriend Forever” sangat mirip dengan “Kissing You” dari SNSD, terutama bagian chorusnya. Hasil analisis chorus dengan chorus SNSD – Kissing you
#1 kita kan selalu bersama = geudaewa bareul matchoomyuh guhdgo
#2 didalam suka duka = nuheh doo soneul japgo
#3 bagi segalanya = Ni uhddae-eh gidaeuh
#4 hanya kau yang ada di hatiku = Gomawo saranghae haengbok man joolgeyo
===================
#1 kita kan selalu bersama = geudaewa bareul matchoomyuh guhdgo
#2 gapai semua cita = nuheh doo soneul japgo
#3 dan meraih dunia = Ni uhddae-eh gidaeuh
#4 walau badai menghadang tak akan kita terluka = Gomawo saranghae haengbok man joolgeyo
#5 you are my best friend forever = kissing you all my love
Bukannya bermaksud menjelekan, dan membandingkan dengan SNSD. tapi dengan jumlah member yang sama, dan chorus yg hampir mirip dgn lagu SNSD – Kissing You,stigma plagiat udah ga bakal bisa dihindari.
Selain itu, di acara SCTV MUSIC AWARD, Cherrybelle niru konsep opening + kostum dari SNSD di konernya SNSD (into the new world consert)

 

coba bandingkan dengan yang ini


Bahkan ada berita bahwa SNSD kecewa kalau CherryBelle memplagiat lagu mereka.

Kecewa Cherry Belle Plagiat, SNSD Blacklist Indonesia?

JAKARTA - Belum lama ini, Cherry Belle dituduh plagiat lagu girlband asal Korea, SNSD, yang berjudul "Kissing You". Kabar ini pun telah didengar para personel SNSD. Seperti apa tanggapan mereka?
Lagu Cherry Belle yang dianggap mirip dengan "Kissing You" adalah "Best Friend Forever". Jika didengarkan dengan seksama di bagian reff-nya, kedua lagu tersebut memiliki kesamaan.
Seohyun, salah satu personel SNSD mengaku sudah mendengar lagu "Best Friend Forever", dan dia mengatakan memang ada kemiripan di lagu tersebut.
"Saya mendengar bahwa salah satu girlband yang bernama Cherry Belle dari Indonesia telah membuat plagiat terhadap kami. Nada salah satu lagu mereka sangat mirip dengan nada lagu kami yang berjudul "Kissing You"," ungkap Seohyun, seperti dikutip dariYoutube, Senin (4/6/2012).
Seohyun juga mengungkapkan, rasa kecewanya terhadap Indonesia. Dia pun berpikir tidak memasukkan nama Indonesia dalam rangkaian tur dunia mereka.
"Saya kecewa dengan industri musik Indonesia yang tidak bisa kreatif. Apakah kami harus menyertakan nama Indonesia dalam tur kami? Kami masih ragu untuk menempatkan Indonesia dalam tur tersebut," tutupnya. (nsa)
coba kalian liat video2berikut ini 
 







Cherry Belle Akui Single Barunya Mirip Lagu Ken Hirai

Senin, 11 Juni 2012 – 13:29 wib
Maria Cicilia Galuh – Okezone
JAKARTA- Cherry Belle mengakui single barunya “Brand New Day” memiliki sedikit kemiripan dengan lagu milik penyanyi asal Jepang berjudul “Pop Star”.
Tapi, bukan berarti Cherry Belle melakukan plagiat. Kemiripan hanya terdapat di ketukan/iramanya saja, tapi nadanya tidak. Demikian diungkapkan perwakilan manajemen Cherry Belle, Victor, saat berbincang dengan Okezone, Senin (11/6/2012).
“Gue juga kaget banget ada komentar kayak gitu. Jadi 45 menit setelah lagunya dirilis komentar yang bilang mirip itu banyak banget. Kita, manajemen langsung kroscek ke pencipta lagunya. Dia bilang ketukannya dan beat-nya memang sedikit mirip tapi nada yang lainnya enggak,” ujar Victor.
Victor mengatakan pihaknya tidak berusaha membela diri dengan adanya kemiripan tersebut karena dia menyadari bahwa memang ada sedikit kemiripan. Namun menurutnya hal tersebut memang bisa terjadi pada musisi mana saja, apalagi yang beraliran pop.
“Kita di manajemen memang kaget banget dengan kemiripan ini, tapi kita udah langsung menanyakannya sama sang pencipta lagu. Tapi ya namanya lagu pop, nada, ketukan kan disitu-situ aja jadi pasti ada miripnya. Kita bukan membela diri, tapi keadaannya memang kayak gitu,” jelasnya.
Pada 9 Juni 2012 kemarin, Cherry Belle merilis sebuah single baru yang bertajuk “Brand New Day”. Single ini dianggap mirip dengan lagu penyanyi asal Jepang, Ken Hirai yang berjudul Pop Star. Sebelumnya, Cherry Belle juga sempat dituduh telah memplagiat lagu SNSD yang berjudul “Kissing You”. (uky)
Hmmh… lain kali lebih hati-hati dong!
berikut videonya

lirik lagu ost Can You Hear My Heart (dlm 3 versi)


Kim jae suk - I Can Only Hear You (Only You Can Hear)
Romanization
nae nuneul bogo malhaeyo
dwidora uljin marayo
honjaseoman apahaesseotdeon
geudae gyeote ijen naega itjanha

nunmuri gyesok chaoreulttaemyeon
gogae dolliji malgo
naege angyeoseo nae pum gadeukhi
ureodo doendago

saranghanda malhaedo
bogo sipda malhaedo
geudae maeumeul nan deureul su eobseo
jom deo gakkai deo dagawa
nae nun bogo malhaejwo
geudae sarangdo
jeonbu deullil suga itdorok

nae gameun du nun sairo
geudaega utgo inneyo eum
nunmureul heulligo itjiman
bunmyeonghage haengbokhan useumijyo

han beondo ijeun jeogi eobseotjyo
uri majimak sungan
gaseum teojil deut apahan kkeute
unmyeongi doen saram

saranghanda malhaedo
bogo sipda malhaedo
geudae maeumeul nan deureul su eobseo
jom deo gakkai deo dagawa
nae nun bogo malhaejwo
himdeun sesangdo seoroman isseumyeon
cheongukgatdago wo

ijen geudae daesin apeulge
i son jeoldae nochi anheulge
yeongwonhi geudae gyeote isseulge

saranghanda malhamyeon
bogo sipda malhamyeon
geudae maeumeul nan deureul su isseo
jom deo gakkai deo dagaga
angyeojugo sipeun mal
nae sarang geudae
naegen geudaemani deullyeoyo
English Translate
Look into my eyes and speak, do not turn around and cry
You were suffering alone in pain, but you have me by your side now
When tears continue to flow, do not turn away
Hug me, cry as much as you want in my arms
Even though I say I love you, even though I say I miss you
I can't hear your heart 
Come a little closer, look into my eyes and speak
So I can hear all of your love
I close my eyes and see you smiling
Though tears were falling, it's clearly a happy smile
Not even once did I forget, our last moment
The heart feels like it would burst, a hurtful end to our destiny
Even though I say I love you, even though I say I miss you
I can't hear your heart
Come a little closer, look into my eyes and speak
No matter how hard the world is, 
As long as we have each other, it's like heaven
Now I'll bear the pain in your place
 I'll absolutely not let go of this hand
 I'll forever be by your side
If I say I love you, if I say I miss you
I will be able to hear your heart 
Come a little closer, so I can hold you in my arms
I'm yours my love, I can only hear you
Indonesian Translate
Tatap mataku dan bicaralah, jangan berbalik dan menangis
Kamu menderita sendirian dalam kesakitan, tapi kau punya aku sekarang di sisimu
Ketika airmata terus saja mengalir , jangan berpaling
Peluk aku , menangislah sebanyak yang kau mau dalam pelukanku
meskipun aku mengatakan aku mencintaimu, meskipun aku mengatakan aku merindukanmu
Aku tetap tidak bisa mendengar hatimu
mendekatlah, tatap mataku dan bicaralah
Jadi aku bisa mendengar semua cintamu
Aku menutup mataku dan melihatmu tersenyum
Meskipun airmata jatuh, itu jelas senyuman bahagia
Bahkan tak sekalipun aku lupa, saat terakhir kita
Jantung terasa akan meledak, akhir kesakitan takdir kita
meskipun aku mengatakan aku mencintaimu, meskipun aku mengatakan aku merindukanmu
Aku tetap tidak bisa mendengar hatimu
mendekatlah, tatap mataku dan bicaralah
tak peduli sekeras apapun dunia
selama kita bersama, ini seperti di surga
Sekarang aku akan menanggung rasa sakit di tempatmu
Aku benar2 tidak akan melepaskan tangan ini
Aku akan selamanya berada di sisimu
Jika aku mengatakan aku mencintaimu, jika aku mengatakan aku merindukanmu
Aku akan mendengar hatimu
Mendekatlah, jadi aku bisa merangkulmu dalam pelukanku
Aku milikmu cintaku, aku hanya bisa mendengarmu

Zia's Can You Hear Me?

Romanization
saranghandan mal johahandan mal
naegeneun eosaekhangeollyo
sangcheotuseongi meongdeun nae gaseumen
jogeum eoryeoungeollyo
meoreojineun geot jamsi heeojineun geot
mueotdo himdeuneyo
apeumi jinaseo janjanhaejin naemameul
eotteokharago eotteokharago jakku dudeuryeoyo geudaelsaranghaneun maeumi gaseume neukkyeojinayo
jujeohaetdeon naui moseubi geudaeneun neukkyeojinayo
namaneul jikyeojudeon naeobsi mossandadeon
nareul saranghagehaetdeon geudael michindeusi bogosipeoyo

gaseum gipi sumgyeoseo eosaekhaejin gobaegi
geudaeneun deullinayo Um Um~~
ireon nal bogoseo useojudeon han saram
geudae animyeon geudae animyeon naneun eotteokhaeyo

sarange tto apeulkkabwa
dasi saenggakhaebogo dununeul gamabwado
naneun andoenabwayo jeongmal andoenabwayo
geudae animyeon andoeneun nan eotteokhae

ije naega deo manhi geudaereul saranghalkkeyo
geudae naege judeon geu sarang moduda gapajulkkeyo
apado saranghago ureodo saranghaeyo
naega saranghal han saram yeongwonhi hamkkehal geudaeppuningeol
English Translate
The words "I love you", the words "I like you",
They are awkward words to me 
To a heart full of wounds like mine, they're difficult words
Whether it's drifting apart or temporarily separating from you
More than anything else, that pains me
After the pain, the heart that has gradually calmed
What should I do, what should I do
 I'm always wavering
This heart that loves you, can you feel it?
The hesitant look of mine, have you noticed that too?
Without you protecting me, I won't be able to live on
You said you'll be loving me, I miss that you like crazy
Hidden in the depths of my heart, this awkward confession... 
Can you hear it?
Seeing me like this, people laugh
If it is not you, if it is not you, what should I do?
This heart that loves you, can you feel it? 
The hesitant look of mine, have you noticed that too?
Without you protecting me, I won't be able to live on 
You said you'll be loving me, I miss that you like crazy
Because of love, fear that I'll get hurt again 
I'll be thinking about it even as I close my eyes
I still think I can't, I really can't
 If not for you, I can't, what should I do?
Now let me give you much more love
The love you gave me, let me return everything to you
Even if it hurts I'll still love you, even if I cry I'll still love you
The person I love, the person who will be with me forever is only you
Indonesian Translate
Kata2 “aku mencintaimu , kata2 “aku menyukaimu”
Itu kata2 yang aneh bagiku
Untuk hati yang penuh luka seperti aku, itu semua kata2 yang sulit
Apakah benar2 terpisah, atau hanya sementara memisahkan darimu
Itu menyakitiku lebih dari apapun
Sesudah rasa sakit, jantungku secara perlahan merasa tenang
Apa yang harus aku lakukan, apa yang harus aku lakukan
Aku selalu goyah
Hati ini mencintaimu, bisakah kau merasakannya ?
Ekspresi ragu2ku, apakah kau melihatnya juga ?
Tanpa kau yang melindungiku , aku tak akan bisa hidup
Kamu bilang kau akan mencintaiku, aku hampir gila merindukanmu
Tersembunyi di dalam hatiku, ini pengakuan yang mencanggungkan
Bisakah kau mendengarnya ?
Melihatku seperti ini, orang2 tertawa
Jika ini bukan kamu, jika ini bukan kamu, apa yang harus aku lakukan ?
Karena cinta , aku takut aku akan terluka lagi
aku terus memikirkan hal itu bahkan ketika aku sudah menutup mataku
aku masih berfikir aku tidak bisa, aku benar2 tidak bisa
jika bukan untukmu, aku tidak bisa, apa yang harus aku lakukan ?
sekarang biarkan aku memberikan lebih banyak cinta
cinta yang sudah kau berikan padaku, biar aku kembalikan semuanya padamu
bahkan jika itu menyakitkan aku akan tetap mencintaimu, bahkan jika aku menangis, aku akan tetap mencintaimu
orang yang aku cintai, orang yang akan bersamaku selamanya, hanya kamu
Hwang Jeong Eum - Good Person (^Lagu yang di populerkan oleh Super Junior,  right ?? ^)
oneureun museun il ingeoni
ureotdeon eolgul gateungeol
geuga neoui maeumeul apeuge haenni
naegen sesangeseo
jel sojunghan neoinde

japangi keopireul naemireo
geusoge gamchwoon nae mameul dama
gomawo oppan neomu joheun saramiya
geu hanmadie nan useul ppun

hoksi neon gieokhago isseulkka
nae chingu hakgyo ape nolleo watdeon nal
urideul yeoningatda jangnanchyeosseul ttae
neon useotgo nan bam jisaewotji

niga useumyeon nado joha
neon jangnanira haedo
neol gidaryeotdeon nal
neol bogo sipdeon bam
naegen beokchan haengbogeuro gadeukhande

naneun honjayeodo gwaenchanha
neol bolsuman itdamyeon
neul neoui dwieseo
neul neol baraboneun
geuge naega gajin mogsingeotman gata

chingudeul jigyeopda malhaji
neul gateun norael bureuneun naege
hajiman geuge baro nae maeumingeol
geudae meongotman boneyo

hoksi neon geunal naemameul alkka
urireul aneun chingu modu moin bam
sulchwihan neol derireo on geureul
naege insasikyeotdeon naui saengillal

niga joheumyeon nado joha
niyeope geureul bomyeo
nawan neomu dareun
nan chorahaejineun geuege
neol butakhandaneun mal bakke

neol ullineun saramgwa
wiro bakke motaneun na

niga useumyeon nado joha
neon jangnanira haedo neol gidaryeotdeon nal
neol bogo sipdeon bam
naegen beokchan haengbogeuro gadeukhande

naneun honjayeodo gwaenchanha
neol bolsuman itdamyeon
neul neoui dwieseo neul neol baraboneun
geuge naega gajin mogsingeotman gata
English Translate
What happened today? You look like you cried
Did he make your heart ache?
You're the most special person to me
I hand you a can coffee, hiding my feelings in it
Thank you oppa, you're such a good person
I just smile when you say that
I wonder if you remember that time

When you came to my friend's school to hang out
When people teased us that we looked like a couple
You just laughed but I stood up all night
When you smile, I become happy too
Even if you say you're just kidding
The day I waited for you, the night I missed you
I'm overwhelmed with happiness
It's okay even if I'm alone if I can just see you
I think it's my duty to always watch you from behind
My friends say that they're sick of me singing the same song
But that's how I feel
You look somewhere far away
I wonder if you know how I feel
The night when all of our friends got together
You introduced me to the guy on my birthday
Who came to pick you up when you were drunk
If you're happy, I'm happy too
He's so fancy compared to me so all I can say is
"Be good to her"
I can only comfort you when he makes you cry
When you smile, I become happy too
Even if you say you're just kidding
The day I waited for you, the night I missed you
I'm overwhelmed with happiness
It's okay even if I'm alone if I can just see you
I think it's my duty to always watch you from behind
Indonesian Translate
Apa yang terjadi hari ini ? kamu terlihat seperti habis menangis
Apakah dia membuat hatimu sakit ?
Kamu orang yang sangat special untukku
Aku menyerahkan kopi kaleng, menyembunyikan perasaanku di dalam
Terima kasih oppa, kamu benar2 orang yang  baik
Aku hanya tersenyum ketika kau mengatakan itu
aku tahu kalau kamu mengingat saat itu
Ketika kamu menghampiri teman2 sekolahku untuk hang out
Ketika orang2 menggoda kita bahwa kita terlihat seperti pasangan
Kamu hanya tertawa tapi aku berdiri sepanjang malam
Ketika kamu tersenyum aku menjadi bahagia juga
Bahkan jika kamu berkata kamu hanya bercanda
hari disaat aku menunggumu, malam disaat aku begitu merindukanmu
aku penuh dengan kebahagiaan
ini tidak masalah bahkan jika aku kesepian jika aku bisa melihatmu
aku pikir ini tugasku untuk selalu mengawasimu dari belakang
Teman2ku bilang mereka bosan aku menyanyikan lagu yang sama
Tapi itu yang aku rasakan
Kamu melihat dari jauh
Aku tahu  kalau kamu mengetahui bagaimana perasaanku
malam ketika semua teman2 kita berkumpul
kamu memperkenalkan seseorang di ulangtahunku
siapa orang yang menjemputmu ketika kamu mabuk ?

jika kamu bahagia aku juga bahagia
Dia lebih menyukainya daripada aku jadi aku hanya bisa mengatakan
“jadilah yang terbaik untuknya”
Aku hanya bisa menghiburmu saat dia membuatmu menangis
saat kamu tersenyum aku juga menjadi bahagia
Bahkan jika kamu berkata hanya bercanda
Hari di saat aku menunggumu, malam di saat aku merindukanmu
aku penuh dengan kebahagiaan
Ini tidak masalah bahkan jika aku sendirian asalkan aku bisa melihatmu
Aku pikir ini tugasku untuk selalu mengawasimu dari belakang

(´▽`ʃ♡ƪ)Love is Complete with thousand feel ☺

Template by:

Free Blog Templates